Websoft

вторник, ноября 21, 2006

Стандарты в электронном обучении. Часть 1.

Электронное обучение, как отрасль, родилось в США, где и по сей день продолжает расти, умнеть и хорошеть на зависть всему остальному миру. Потихоньку, впрочем, по оному миру расползаясь. Появление в России сего заморского чуда хоть и заставило себя подождать добрый десяток лет, однако ж - нет худа без добра - по крайней мере, некоторыми детскими болезнями e-learning'а мы можем уже не болеть. Таковой детской болезнью, в частности, является выдумывание своих собственных форматов электронных курсов и способов их взаимодействия с системами управления обучением (СДО*). Не надо открывать Америку. Она уже открыта.


Однако, некоторая неприятность состоит в том, что за океаном принято говорить (и, что еще хуже, писать документы) на американском** языке. А техническая документация на английском, это... как бы помягче... вот буде вам доводилось читать научные статьи, то поверьте - чтение этих статей в сравнении с чтением спецификаций стандартов подобно чтению произведений Джерома К. Джерома или Конан-Дойля в сравнении с учебником по делопроизводству. Поэтому неудивительно, что многочисленные и многосотстраничные документы по стандартам в электронном обучении осилили в России далеко не все причастные к электронному обучению. Как это теперь принято писать в Интернете, "многа букав, ни асилил" :)


Впрочем, если вы не разработчик программного обеспечения, то и читать эти талмуды о стандартах в электронном обучении целиком вам совершенно ни к чему. То, что нужно знать покупателю системы управления обучением или электронных курсов совершенно не равно тому, что нужно знать администратору СДО, а то, что нужно знать разработчику курсов и систем наверняка окажется избыточным для администраторов СДО.


Начнем с простого - с того, что нужно знать всем.


1. Что именно стандартизуют стандарты?


Как правило, все стандарты формализуют три главных области:


Content Packaging (т.е. способы "упаковки" файловых ресурсов курса). Определяет способ переноса файлов электронного курса от разработчика в систему управления обучением. Суть этой части - стандартизовать способ "сборки" всех материалов учебного курса (текстовых документов, картинок, звуковых файлов и т.д. - всего того, что было применено автором в курсе) в такие пакеты, которые могла бы "понять" и правильно загрузить все нужные файлы в свое "хранилище курсов" любая СДО, поддерживающая стандарт.


Meta-data. Под этим красивым именем скрывается описание:


  • структуры электронного курса (т.е. иерархии глав, модулей и т.п.),

  • параметров электронного курса (например, URL для запуска модулей курса, язык, на котором написан курс, разрешенное время прохождения, максимальное количество баллов, проходной балл и т.п.)

  • различные вспомогательные материалы, сопровождающие курс (например, краткие текстовые описания глав курса).


Таким образом, эта часть стандарта определяет способы описания разработчиком курса структуры и параметров электронного курса так, чтобы любая поддерживающая стандарт СДО смогла создать в себе документы, отражающие эту структуру (например, создать карту курса, карточки глав курса, расположить их в соответствии с заданной иерархией) и наполнить эти документы уже известными параметрами.


Заметьте, что, в отличие от стандарта Content Packaging, оперирующего с ресурсами на файловом уровне "не глядя" на иерархию курса - там это просто файлы и папки, разложенные определенным образом, этот раздел определяет структуру курса в более "человеческом" виде - как главы, модули, тесты и т.п. Причем иерархия курса совершенно необязательно должна совпадать с иерархией папок и файлов.


Communication Interface (способ связи между курсом и СДО) - определяет каким именно способом происходит обмен служебной информацией по прохождению курса между учебным модулем и СДО (параметры запуска, текущий статус завершения, количество набранных баллов и т.п. - то, что на техническом языке называется трекинг-данные).


Итак, еще раз кратко: стандартизуются способ упаковки файлов курса, способ описания структуры и параметров курса и способ связи курса и СДО.


* Для автора этих строк до сих пор является загадкой почему в России вместо совершенно правильного по сути точного перевода содержимого заморской аббревиатуры LMS (Learning Management System - Система Управления Обучением) используется сочетание СДО (Система Дистанционного Обучения). Во-первых, дистанционное обучение - всего лишь частный случай, одна из форм электронного обучения, во-вторых, в русском названии полностью утеряно, казалось бы, главное - именно управление обучением является главной задачей таких систем. Вероятно, кому-то сильно не понравилась аббревиатура СУО?


** Не воспринимайте серьезно. Автор - всего лишь приверженец British English :)


Продолжение следует...

Комментариев нет: