Websoft

воскресенье, сентября 06, 2009

Кейс: Визуализация vs иллюстрация

Нередко разработчики е-курсов, как в учебных центрах компаний так даже и из специализированных фирм-разработчиков е-курсов, не различают визуализации и иллюстрирования в контенте. Они и понятно, не всегда просто провести резкую грань между ними.
Дано:
Рисунок с подписью.
Найти:
По каким основаниям данное изображение можно отнести к:
а) визуализации
б) иллюстрации


Рис. "Звезда качества" смыслового содержания (семантики) корпоративного электронного курса

11 комментариев:

Ирина Деточка комментирует...

Владимир, так как Вы, вероятнее всего, именно нас имели ввиду под "фирмами-разработчиками, не различающими разницу между иллюстрацией и визуализацией в контенте" (я бы все-таки сказала не "визуализацией в контенте", а "визуализацией контента"), то позволю себе процитировать википедию:

"Ре́ндеринг (англ. rendering — русск. визуализация) термин в компьютерной графике, обозначающий процесс получения изображения по модели с помощью компьютерной программы.

Здесь модель — это описание любых объектов или явлений на строго определённом языке или в виде структуры данных. Такое описание может содержать геометрические данные, положение точки наблюдателя, информацию об освещении, степени наличия какого-то вещества, напряжённость физического поля и пр.

...

Часто в компьютерной графике (художественной и технической) под рендерингом понимают создание плоского изображения (картинки) по разработанной 3D-сцене. Изображение — это цифровое растровое изображение. Синонимом в данном контексте является Визуализация.

А вот определение "иллюстрации":

"Иллюстрация — визуализация, такая как рисунок, фотография или другая работа, которая создаётся с целью выделить субъект, а не форму. Назначение иллюстрации — объяснить или декорировать текстовое содержимое книги, журнала, газеты".

Впрочем, уверена, что Вы можете иметь собственное, отличное от представленного в википедии, мнение о том, что такое иллюстрация или изображение, и в чем состоит их отличие от визуализации. Буду рада, если Вы сочтете возможным это мнение нам представить.

Пользуясь случаем, подтверждаю нашу готовность за предложенную Вами 1000 $ визуализировать текст/контент, которой как пример привела у себя на блоге Елена Локтева. Ждем Ваших реквизитов для заключения договора.

Алексей Корольков комментирует...

Ирина,
именно Вас мы с Владимиром имеем в виду в каждом нашем посте, даже если он про Skype, Amazon Kindle или Альберта Эйнштейна.

Поэтому для простоты общения, предлагаю заключить рамочный договор на выплату Вам компенсаций за сам факт существования этого блога. Прислылайте реквизиты :)

Ирина Деточка комментирует...

Алексей,
спасибо, но партнерство с Вашей компанией мы уже "проходили", зачем дважды наступать на одни и те же "грабли"?!

Владимир лично от себя (а не от лица Вашей компании) предлагал эту, как он написал, "штуку $" за визуализацию представленного текстового фрагмента, и это недвусмысленно относилось именно к нам, во всяком случае, явно - на комментарий Яна. Мы предложение Владимира приняли. Ждем от Владимира договор как от частного лица. Крупный проект по визуализации материала компании-заказчика, где мы ни буквы не поменяли в исходном материале, а только "мультики" рисовали и симуляцию с 3D-куклами делали, мы только что закончили. Поэтому время есть и визуализацией для Владимира заняться. Соотношение "объем работы/предложенная оплата" нас в данном случае вполне устраивает :)

Elena Lokteva комментирует...

Ирина, Вы меня озадачили... Каким боком расчет изображения по описанной компьютерной модели к визуализации текстового контента?..
Кстати, результатом рендеринга не всегда является цифровое изображение, иногда - цифровое видео. Но это уже технические детали, которые к теме поста не имеют отношения.

Ирина Деточка комментирует...

Елена,
а что Вас озадачивает в определении википедии? То, что мы, определяя визуализацию, чаще всего рассматриваем ее именно как возможность "объяснять или декорировать текстовое содержание", но, как выясняется, существует более "специальное" определение, связанное непосредственно с технологией "перевода" 3d-модели в картинку или целый набор картинок, которые может использоваться, в том числе, и для иллюстрирования исходного текста?

Как бы там ни было, но, на мой взгляд, именно иллюстрации/визуализации (картинка, фото, анимация, видео)дают возможность(опять цитирую):

"Иллюстрация может быть применена для следующих целей:

Визуализация героев книги.
Демонстрация примеров предмета, обсуждаемого в академической книге (типология).
Иллюстрирование наборов пошаговых инструкций в технической документации.
Помощь читателю в понимании эмоциональности повествования",

иначе говоря - именно "визуализация" в любом виде является тем, что может существенно повысить заинтересованность обучающегося в использовании e-learning.

Владимир Наумов комментирует...

Ирина, вынужден признаться, что вовсе не имел в виду Вас, публикуя этот пост.
Меня его тема волнует сугубо в методическом, дидактическом планах. Приятно, что и Вас она не оставила равнодушной.
Ваша позиция по теме поста в целом понятна и ценна. Спасибо, что выразили ее. К сожалению, кажется, Ваша точка зрения не дает ответа на различение феноменов визуализации и иллюстрирования именно в учебном, образовательном смысле. Думаю, и здесь Вы могли сказать свое веское слово, поделиться опытом.

Владимир Наумов комментирует...

Простите, Ирина, Ваш коммент несколько опередил мой предыдущий

Elena Lokteva комментирует...

О существовании "специального" определения я знаю уже давно, поскольку уже больше 7 лет преподаю компьютерную графику, в том числе - 3d.
Тем не менее, подозреваю, что Владимир в данном случае имел в виду визуализацию как процесс создания некоего образа (в голове, на бумаге или на компьютере - это уже детали). А потому мне не совсем понятно, почему Вы уводите тему поста в техническую реализацию образа от процесса его проектирования.

lern21 комментирует...

Коллеги, когда долго погружен в тему, то четко понимаешь нечеткость всех терминов и определений.
Особенно это касается англоязычных.
Многозначность существует и там, но когда есть перевод, а с наличием предметной области на русском слабовато, то тут совсем труба.
Что касается иллюстраций и визуализации, то надо сказать, что хотя они иногда в англоязычной используются равнозначно, но чаще всего, иллюстрация - это когда показывается существующий объект, в добавление к тексту или речи.
Визуализация же - это придуманная картинка. График температуры- это визуализация, а фото термометра - иллюстрация.
Если только кому хочется различать по смыслу типы графических компонент.

Но тогда фото типового клиента (скажем ,водителя)- это тоже визуализация.

Мы поступаем просто - называем все это картинками, отличая их от анимации и видео.

Алексей Корольков комментирует...

learn21: и с термометром не все так однозначно. Если он нарисован с температурой в -21 градус рядом с текстом про холодную погоду в северном полушарии, то это иллюстрация.

А если напротив разных значений шкалы термометра на написано, например:
- температура замерзания воды
- средняя температруа мирового океана
- точка кипения воды на вершине Эвереста

, то это уже скорее визуализация

lern21 комментирует...

Алексей, можно и так, но какая-то странная визуализация с термометром.
Главное в визуализации - мысленный образ расширить и прояснить графическим. Очень популярна сейчас научная визуализация. Визуализация всегда результат творчества, а иллюстрация - поиска.